Anciens de Langues et Littératures modernes de l'Université de Liège (BabeLg)


 

Promotions

1993-1994 | 1994-1995 | 1995-1996 | 2000-2001 | 2001-2002 | 2002-2003 | 2003-2004 | 2004-2005 | 2005-2006 | 2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009

 

Promotion 2002-2003

Langues et littératures germaniques


Nicolas Beine, The Use of Acronyms, Initialisms and Other Abbreviations. The World of Computers and the Internet

Astrid Bergmans, Reconciliation in John Michael Coetzee's Disgrace

Nora Carnevale, Het uitdrukken van de toekomst in het Nederlands en in het Frans: vergelijkende studie

Sylvie Cuvelier, Joseph Roth Das Spinnennetz, Oskar Maria Graf Anton Sittinger oder der Aufstieg des Nationalsozialismus

Aline Dederichs, Anna Seghers und Heinrich Heine: Heimat, Exil und Judentum

David de Froidmont, Aldous Huxley's Point Counter Point: "Fiction Musicalized"

Sandrine Degueldre, Unheimliche Helden. Storms späte Novellen Der Herr Etatsrat und John Riew

An Deryckere, The Language Bioprogram Hypothesis by Derek Bickerton

Carole Donnay, Tomson Highway, Kiss of the Fur Queen

Sofie Embrechts, Erich Kästners Emil und die Detektive und Astrid Lindgrens Pippi Langstrumpf: Revolution im Bücherschrank?

Florence Fonk, Ästhetik des Alltags und Wiederkehr des Erzählens. Uwe Timm: Die Entdeckung der Currywurst, Johannisnacht und Rot

Audrey François, Die Lebendigkeit der "entarteten" Kunst. Eine Analyse zu Alfred Anderschs Sansibar oder der letzte Grund und Wolfgang Koeppens Der Tod in Rom

Bénédicte Frère, Hanif Kureishi: The Buddha of Suburbia and The Black Album

Line Hedebouw, Nationalisme, identiteit en taal in Vlaanderen: feiten en meningen

Andrea Hoffmann, Neuere Verwendungsformen der Majuskel in der deutschen Gegenwartssprache

Gilles Huaux, Postmodernism and Paranoia in Two Contemporary American Novels: A comparison Between Don DeLillo's White Noise and Tim O'Brien's The Nuclear Age

Catherine Lesire, De perceptie van het Nederlands in Luikse basis- en middelbare scholen

Daniela Linden, Eine Analyse zu Form und Thematik in Dieter Wellershoffs Roman Der Liebeswunsch

Marie-Julie Malevé, Paul Auster's In the Country of Last Things. The Quest of Self in the Dystopian City

Rachel Mareels, Tolkien and Politics: Sex, Class and Ecology

Emmanuelle Meens, New Woman in Modern Drama: Shaw's Mrs Warren's Profession, Hamilton's Diana of Dobson's and Baker's Chains

Sophie Motter, Van vertaler tot dichter. Middelnederlandse vertalingen uit de Franse traditie van de chansons de geste

Vanessa Moureau, "Er schrikt een ogenblik tegen de hor". Analyse van De tijd staat open van Gerrit Kouwenaar

Imen Najar, Beauty and the Black Body in Toni Morrison's The Bluest Eye and Beloved

Stéphanie Palm, Reichtum und Spiel im Morgengrauen oder Arthur Schnitzlers komplexe Welt des Spiels

Céline Poineau, "Huilen met een clown". Het gebruik van het understatement in de poëzie van Herman de Coninck

Aurélie Remacle, Von Basile zu den Brüdern Grimm: Entwicklung des Dornröschen-Märchens

Cécile Rimbaud, Toni Morrison's Jazz Fiction

Candice Steven, Dealing with death in Emily Brontë's poetry

Catherine Thiry, English Legal Vocabulary. An analysis of the English legal lexicon of French etymology

Emmanuelle Winandy, Congruentie tussen dubbel subject en persoonsvorm

 

Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS)


Nathalie Antoine, Véronique Bodson, Chantal Fijalkowski, Line Hedebouw, Laurence Kleynen, Sindy Kubat, Angèle Lesuisse, Chantal Mockel, Geneviève Oury, Stéphanie Thény, Julie Vanhoof, Olivier Watroba

 

Diplôme d'études approfondies en études anglaises


Daria Tunca, Voices and Visions: Language in Gbenga Agbenugba's Another Lonely Londoner and Ben Okri's The Landscapes Within and Dangerous Love

 

Diplôme d'études complémentaires en langues germaniques, économie et administration


Sabine Herzet, Adnan Vesseur

 

Diplôme d'études spécialisées en traduction


Du français vers l'allemand

Manuel Brüls, Die Autonomiebestrebungen der Deutschsprachigen Gemeischaft. Übersetzungen ausgewählter Texte

Achim Küpper, Die Bleibürger, eine Übersetzung von Georges-Olivier Châteaureynauds Novelle Civils de plomb

Michèle Pommé, Jacqueline Harpman "Die alte Dame und ich" (La vieille dame et moi). Übersetzung aus dem Französischen

Michaël Rings, Übersetzungen aus Jacques Salomés "Contes à guérir contes à grandir"

De l'allemand vers le français

Julie Boly, "La brève histoire de la littérature allemande", traduction de deux chapitres de l'essai de Heinz Schlaffer

De l'anglais vers le français

Philippe Gailly, À qui profite la justice restauratrice ? Traduction d'une communication présentée par Martin Wright

Thierry Haesenne, Rachel Sutton Spence et Bencie Woll, The Linguistics of British Sign Language. An Introduction (traduction des chapitres 5 à 7)

Nicole Lion, Projet du nouveau quartier général de l'OTAN, traduction de textes accompagnant plans et maquette présentés lors d'un concours international

Martin Pirard, La simplicité du jeu du violon, Herbert Whone, traduction de la préface, de l'introduction et des huit premiers chapitres

Thierry Ramais, The Victorian Nude. Sexuality, Morality and Art par Alison Smith, traduction du premier chapitre "The Study of the Nude"

Dirk Schumacher, Lawrence Venuti, The Scandals of Translation - Les Scandales de la traduction (morceaux choisis)

 

Doctorat en Philosophie et Lettres - Langues et littératures germaniques


Valérie Bada, Mnemopoetics: Memory and Slavery in African-American Drama (1939-1989)

Françoise Carl, Unravelling the Patterns of Tennant's Rewritings